-
1 clearance between the cars
расстояние между автомобилями, следующими один за другим или проходящими рядомАнгло-русский словарь дорожника > clearance between the cars
-
2 clearance between cars
Универсальный англо-русский словарь > clearance between cars
-
3 clearance period
Автомобильный термин: расстояние между автомобилями в транспортном потоке -
4 distance between vehicles
Транспорт: расстояние между автомобилямиУниверсальный англо-русский словарь > distance between vehicles
-
5 clearance period
[traf.] расстояние между автомобилями в транспортном потокеАнгло-русский дорожно-транспортный словарь > clearance period
-
6 headway
['hedweɪ]1) Общая лексика: бремсберг, движение вперёд, интервал времени между двумя автобусами, следующими одним маршрутом, интервал времени между двумя поездами, следующими одним маршрутом, механизированный скат, поступательное движение, продвижение вперёд, скорость движения, успех, прогресс, (on) подвижки2) Геология: главный штрек, проходка при бурении, скат, уклон3) Морской термин: ход судна вперёд4) Военный термин: (train) интервал попутного следования поездов, временной интервал, интервал между движением поездов, интервал между машинами (в колонне)5) Техника: высота в свету, высота помещения, интервал (на транспорте), продвижение, промежуток времени между двумя идущими друг за другом транспортными средствами в потоке, просвет, скорость движения вперёд6) Строительство: габарит, интервал времени (между двумя поездами, трамваями и т. п., двигающимися по одному и тому же пути в одном направлении), расстояние времени (между двумя поездами, трамваями и т. п., двигающимися по одному и тому же пути в одном направлении)7) Автомобильный термин: расстояние между двумя идущими друг за другом автомобилями (в колонне), промежуток времени между двумя автобусами (на линии)8) Архитектура: высота помещения в свету (от пола до потолка)9) Горное дело: высота( выработки) в свету, габаритная высота, штрек, идущий параллельно главному кливажу, интервал (между автомобилями)10) Политика: интервал движения маршрутных транспортных средств12) Нефть: выработка по пласту, проходка (при бурении)13) Рыбоводство: передний ход14) Макаров: габаритный размер, интервал ( по времени или длине) между двумя следующими друг за другом автомобилями, интервал движения, промежуток времени между двумя видами транспорта (поездами, автобусами), следующими в одном направлении, расстояние между двумя видами транспорта (поездами, автобусами), следующими в одном направлении15) Яхтенный спорт: продвижение на ветер -
7 distance
1. n расстояниеfree distance — зазор, просвет
our torches gave us no sense of distance — наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях
a short distance away — недалеко, неподалёку
within speaking distance — на таком расстоянии, что можно разговаривать
you should be in calling distance — не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься
2. n большое расстояние; отдалённость, отдаление; дальin the distance — в отдалении, вдали, вдалеке
out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости
walkable distance — расстояние, которое можно пройти пешком
3. n спец. глубина4. n ав. пробегbraking distance — тормозной путь, тормозной пробег
5. n дистанция огромного размера; несходство, различие6. n степень отдалённости кровного родства7. n сдержанность, холодность; почтительное расстояние8. n промежуток, отрезок, периодtransfered a distance — отложил отрезок; отложенный отрезок
9. n перспектива10. n предфинишная черта11. n воен. дистанция; интервал12. v помещать на расстоянии13. v оставлять далеко позади14. v владеть перспективойСинонимический ряд:1. aloofness (noun) aloofness; coldness; coolness; detachment; remoteness2. dissimilarity (noun) alterity; difference; discrepancy; dissemblance; dissimilarity; dissimilitude; distinction; divarication; divergence; divergency; otherness; unlikeness3. expanse (noun) amplitude; breadth; expanse; expansion; space; spread4. formality (noun) formality; reservation; reserve; restraint; stiffness5. length (noun) compass; extent; gap; interval; length; range; reach; span; stretch6. outskirts (noun) background; hinterland; horizon; objective; outpost; outskirts; sky heavens7. way (noun) way; ways8. outstrip (verb) outdistance; outpace; outrun; outspeed; outstripАнтонимический ряд:contiguity; nearness; neighbourhood; presence; propinquity; proximity; warmth -
8 social distance
социол. социальная разобщённость; отчуждение между классами, группами, отдельными людьми -
9 clearance
['klɪ(ə)rəns]1) Общая лексика: вырубка (леса), зазор, клиренс (автомобиля, танка), очистка, очистка от таможенных пошлин, произведение расчётов через расчётную палату, разрешение (напр., оставить государственную должность), расчистка, расчистка под пашню, устранение препятствий, холостой ход, очистка от пошлины, погашение, устранение, разборка (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=14054&dict=CALD), электрический зазор2) Авиация: разрешение на полёт3) Морской термин: безопасное расстояние до опасности, кларирование4) Медицина: коэффициент очищения (крови), очищение, клиренс (коэффициент очищения)5) Американизм: допуск к секретной работе, к секретным материалам6) Военный термин: виза, дорожный просвет, наименьший прицел, устранение заграждений, гарантийное удостоверение (на право занятия должности), вывоз (напр. грузов), прохождение (напр. исходного пункта, препятствия)7) Техника: вредное пространство (в цилиндре), допуск (на превышение размеров сооружения), задний угол, игра, изоляционное расстояние, отключение КЗ, просвет, расстояние8) Строительство: расстояние в свету, зазор безопасности (между автомобилями), отверстие (моста), подъём над уровнем грунта (напр, ножа грейдера), расчистка (леса)9) Железнодорожный термин: габарит10) Юридический термин: оплата долга, освобождение от пошлин (FBI), очистка от пошлин, раскрытие преступления, таможенная очистка, таможенное свидетельство, урегулирование претензий, установление личности (виновного), снятие судимости11) Коммерция: распродажа12) Экономика: производство расчётов через расчётную плату, пропуск товара через таможню, оплата (счета, долга)13) Бухгалтерия: клиринг чеков или векселей14) Автомобильный термин: величина прогиба упругого элемента подвески до упора, габаритный, люфт, просвет (дорожный), величина прогиба до упора (рессоры)15) Архитектура: размер в свету16) Горное дело: сечение в свету (выработки)17) Дипломатический термин: таможенный сертификат19) Лесоводство: вывозка лесных материалов, просека, зазор (резца)20) Металлургия: высота подкрановых путей (над уровнем пола цеха)21) Текстиль: разводка22) Электроника: возврат, возвращение, воздушный промежуток, изоляционный промежуток, сброс23) Вычислительная техника: гашение, диспетчерское разрешение, разъединение, уровень прозрачности, установка в исходное состояние, установка на 024) Нефть: просвет (морского основания), зазор (между инструментом и стенкой скважины)25) Иммунология: выведение26) Социология: реконструкция27) Картография: вырез28) Банковское дело: клиринг векселей, клиринг векселей оплата долга, клиринг чеков, клиринг чеков оплата долга, производство расчётов через расчётную палату29) Геофизика: интервал31) Воздухоплавание: запас высоты, разрешение на действия в полёте32) Реклама: распродажа (товаров)33) Патенты: допуск к секретным материалам34) Деловая лексика: очистка от (таможенных) пошлин, распродажа товаров по сниженным ценам, сертификат очистки от пошлин, таможенный сертификат, разрешающий выход судна35) Бурение: промежуток36) Нефтегазовая техника зазор между инструментом и стенкой скважины37) Инвестиции: производство расчётов через клиринговую палату38) Футбол: вынос мяча (при обороне)39) ЕБРР: очистка (таможенная), растаможивание, расчёт, урегулирование40) Автоматика: радиальный зазор, задний угол (инструмента)41) Сахалин А: свободное пространство (в районе расположения оборудования)42) Авиационная медицина: освобождение крови от мочевины, очищение крови от мочевины, допуск к полётам (после отстранения)43) Макаров: документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин, клиренс автомобиля, количество животных, принятых и проданных за один день, обнуление, относительная высота, превышение, расчистка земли под пашню, расчистка леса под пашню, слабина, угол зазора, установка в исходное положение, гашение счётчика (в ЭВМ), переход через планку (лёгкая атлетика), преодоление препятствия (лёгкая атлетика), допуск (на превышение размеров), задний угол (резца), удар от ворот (футбол), вредное пространства (цилиндра двигателя)44) Безопасность: обследование, оформление допуска к секретной информации, проверка, разрешение доступа45) Электрохимия: просвет (между пластинами)46) Нефть и газ: разница между диаметрами скважины и инструмента47) Одежда: ликвидация (остатков коллекции)48) Общая лексика: очищение (от снега, льда) -
10 head way
1) Техника: главный штрек2) Железнодорожный термин: расстояние между двумя последующими локомотивами, расстояние между двумя последующими поездами3) Автомобильный термин: высота в свету, расстояние между двумя идущими друг за другом автомобилями (в колонне), промежуток времени между двумя автобусами (на линии)4) Горное дело: бремсберг, выработка по пласту, высота( выработки) в свету, скат, уклон, штрек, идущий параллельно главному кливажу -
11 headway
1. n продвижение вперёд2. n прогресс3. n спец. промежуток времени или расстояние между двумя видами транспорта, следующими в одном направлении; интервал движения4. n воен. расстояние во времени между головами двух частей колонны5. n тех. высота в свету6. n горн. бремсберг, скат7. n горн. выработка по пластуСинонимический ряд:progress (noun) advance; advancement; anabasis; breakthrough; course; forward motion; furtherance; gain; increase; march; momentum; ongoing; passage; proceeding; proficiency; progress; progression; success -
12 keeping the distance
1. сохранение дистанции2. сохраняющий расстояниеwalkable distance — расстояние, которое можно пройти пешком
English-Russian big polytechnic dictionary > keeping the distance
-
13 head way
промежуток времени между двумя автобусами (на линии); расстояние между двумя идущими друг за другом автомобилями (в колонне) -
14 head way
поступательное движение; движение вперед; высота или габарит в свету; расстояние между двумя автомобилями, идущими один за другим -
15 clearance
1) габарит; расстояние в свету; зазор3) подъём над уровнем грунта (напр. ножа грейдера)•- adjusting clearance - allowable clearance - axial clearance - custom formalities clearance - debris clearance - dump bucket clearance - dynamic clearance - excessive clearance - export clearance - extra clearance - ground clearance - horizontal clearance - radial clearance - railroad clearance - road clearance - running clearance - safe clearance - underbridge clearance - vertical clearanceclearance for expansion — зазор для расширения, температурный зазор
* * *1. габарит; просвет; зазор безопасности ( между автомобилями); отверстие ( моста)2. расчистка ( леса); очистка- floor clearance
- shipping clearances
- slum clearance
- underbridge clearance
- wing-tip clearance -
16 safe distance
безопасное расстояние (напр. между автомобилями) -
17 safe passing distance
безопасное расстояние; безопасная дистанция между автомобилямиАнгло-русский словарь по машиностроению > safe passing distance
-
18 headway
1) высота в свету; габарит2) расстояние, интервал времени (между двумя поездами, трамваями и т. п., двигающимися по одному и тому же пути в одном направлении)•* * *1. интервал ( по времени или длине) между двумя следующими друг за другом автомобилями2. продвижение вперёд3. высота в свету- approach headway
- input headway
- time headway
См. также в других словарях:
Развитие формы кузова легкового автомобиля — Основная статья: Автомобильный дизайн Форма автомобиля зависит от конструкции и компоновки, от применяемых материалов и технологии изготовления кузова. В свою очередь, возникновение новой формы заставляет искать новые технологические приёмы и… … Википедия
номинальный — 3.7 номинальный: Слово, используемое проектировщиком или производителем в таких словосочетаниях, как номинальная мощность, номинальное давление, номинальная температура и номинальная скорость. Примечание Следует избегать использования этого слова … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и … Энциклопедия инвестора
Струнный транспорт — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли … Википедия
Спортивный регламент Формулы-1 — Формула 1 Текущий сезон Формула 1 в сезоне 2012 Статьи по теме Технический регламент Формулы 1 Спортивный регламент Формулы 1 Болид Моторы Формулы 1 Гонки Формулы 1 Будущее Формулы 1 Списки Пилоты (Победители ГП … Википедия
Ford Taunus — Не путать с североамериканским Ford Taurus. «Малые» серии Ford Taunus G93A… … Википедия
Тольятти — Эта статья о городе Тольятти; другие значения: Тольятти (значения). Город Тольятти Флаг Герб … Википедия
LADA Samara — У этого термина существуют и другие значения, см. Самара (значения). Первое поколение семейства Samara ВАЗ 2108 … Википедия
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера
ВАЗ-21011 — ВАЗ 2101 ВАЗ 2101 на викискладе … Википедия
ВАЗ-21013 — ВАЗ 2101 ВАЗ 2101 на викискладе … Википедия